首页 > 你问我答 >

江城子密州出猎苏轼的翻译

2025-06-09 17:52:41

问题描述:

江城子密州出猎苏轼的翻译,在线等,求大佬翻牌!

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 17:52:41

原文如下:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!

持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

译文则可以这样理解:

我虽已年迈,却仍怀有青春时的疯狂热情,左手牵着猎犬,右手举着苍鹰,头戴华丽的锦帽,身披貂皮大衣,在这广阔的平原上策马奔驰,千军万马般席卷而去。为了答谢全城百姓追随我的盛情,我要亲自射杀猛虎,就像当年的孙权一样英勇无畏。

喝得正畅快的时候,我的胸怀更加开阔豪迈,即便两鬓已经斑白,又有什么关系呢?什么时候朝廷能够派遣像冯唐那样的贤臣来重用我呢?总有一天,我会拉满手中的强弓,向着西北方向的天狼星射去,表达我对国家的忠诚和对敌人的愤慨。

苏轼通过此词表达了自己渴望为国效力、建功立业的愿望,同时也透露出他对人生短暂的感慨以及对未来的无限憧憬。整首词气势磅礴,情感充沛,充分体现了苏轼作为一代文豪的艺术才华和个人魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。