长江三峡,是大自然鬼斧神工的杰作,也是中华文明的重要象征之一。以下是《三峡》的原文及其译文,让我们一同领略这一壮丽景观的魅力。
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
译文:
在三峡七百里的途中,两岸群山连绵不断,没有一点中断的地方;重重叠叠的山峦遮天蔽日。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的船只都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间有一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
在春冬交替的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映出各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬泉瀑布,在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,实在是有许多趣味。
每逢秋雨初晴,降霜的清晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。常常听到高处传来猿猴的长啸声,声音接连不断,异常凄凉。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以打鱼人的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
这篇文字生动地描绘了三峡四季不同的景色,展现了自然界的雄伟与美丽,同时也寄托了作者对自然美景的深深热爱。通过这些文字,我们可以感受到古人对于山水的深刻理解和感悟,以及他们将这种感悟融入文学创作中的智慧。