首页 > 生活百科 >

柳永蝶恋花原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

柳永蝶恋花原文及翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-07-22 13:37:05

柳永蝶恋花原文及翻译】柳永是宋代著名的词人,以婉约风格著称,其作品多描写男女之情、离别之苦。《蝶恋花》是他的代表作之一,情感细腻,语言优美,深受后世喜爱。以下是对该词的原文、翻译及。

一、原文

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》

柳永

> 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。

> 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?

> 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

> 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

二、翻译

原文 翻译
伫倚危楼风细细 我独自靠着高高的楼台,微风轻轻吹来,心情低落。
望极春愁,黯黯生天际 向远处望去,春天的忧愁仿佛从天边浮现。
草色烟光残照里 在草色朦胧、夕阳余晖之中。
无言谁会凭阑意? 无人能理解我凭栏远望的心情。
拟把疏狂图一醉 我想放纵自己,借酒消愁。
对酒当歌,强乐还无味 面对美酒歌唱,勉强快乐却毫无滋味。
衣带渐宽终不悔 衣带渐渐变宽松,我也不后悔。
为伊消得人憔悴 只因思念她,我变得瘦弱憔悴。

三、

这首《蝶恋花》是柳永抒发内心情感的代表作之一,表达了词人对爱情的执着与痛苦。全词通过描绘春日黄昏的景色,衬托出内心的孤寂与愁绪。词中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”一句,成为千古传诵的名句,体现了深切的相思之苦和坚定的爱情信念。

柳永以细腻的笔触,将个人的情感体验升华为一种普遍的人生感受,使读者在欣赏词的艺术之美时,也能感受到其中蕴含的深情与无奈。

四、表格总结

项目 内容
作者 柳永
词牌名 蝶恋花
创作背景 宋代,表达对爱情的执着与相思之苦
主题 离别之苦、相思之痛、情感坚守
名句 “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”
风格 婉约、含蓄、深情
语言特点 清新自然,情感真挚,意境深远

通过这首《蝶恋花》,我们不仅能够感受到柳永词作的独特魅力,也能体会到古代文人对于爱情与人生的真实感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。