【照相与照像哪个正确】在日常生活中,我们经常会听到“照相”和“照像”这两个词,它们都与拍照有关,但很多人对它们的用法并不清楚。那么,“照相”和“照像”到底哪个是正确的?哪一个更常用?本文将从词义、使用习惯以及权威来源等方面进行分析,并通过表格形式直观展示两者的区别。
一、词义分析
1. 照相
“照相”是一个较为常见的词语,通常指通过相机拍摄照片的行为。它强调的是“拍摄”的过程,属于一种技术性的表达。在现代汉语中,“照相”被广泛使用,尤其是在正式或书面语境中。
2. 照像
“照像”这个词虽然也表示拍照的意思,但在实际使用中较为少见。它的结构更接近于“照镜子”、“照相片”等动宾结构的短语,因此在现代汉语中被认为不够规范,甚至有些过时。
二、使用习惯与权威来源
根据《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》的收录情况:
- 照相:被列为标准词汇,用于描述摄影行为。
- 照像:未被正式收录,或仅作为非标准用法出现。
此外,在网络媒体、新闻报道和官方文件中,几乎都使用“照相”而非“照像”。这也说明了“照相”在当代汉语中的主流地位。
三、总结对比(表格形式)
项目 | 照相 | 照像 |
词性 | 动词/名词 | 动词/名词(较少见) |
含义 | 拍摄照片的行为 | 拍摄照片的行为(较旧用法) |
使用频率 | 高(广泛使用) | 低(较少使用) |
正规程度 | 标准用法 | 非标准用法 |
权威词典收录 | 收录 | 未收录或仅作非标准用法 |
适用场景 | 日常交流、书面语、正式场合 | 较少用于正式场合 |
四、结论
综上所述,“照相”是更为规范、常用且符合现代汉语习惯的表达方式。而“照像”虽然在某些地区或语境中仍有人使用,但已逐渐被淘汰,不建议在正式场合或书面表达中使用。
因此,“照相”是正确的用法,而“照像”则不推荐使用。