首页 > 生活经验 >

逢入使京翻译全文

2025-09-07 23:06:20

问题描述:

逢入使京翻译全文,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-09-07 23:06:20

逢入使京翻译全文】一、

《逢入使京》是唐代诗人岑参的一首五言绝句,表达了诗人对友人即将返回京城的惜别之情。诗中通过描绘边塞的苍凉景象与友人归途的艰辛,抒发了诗人对友人的牵挂和对边塞生活的感慨。

全诗语言简练,意境深远,体现了唐代边塞诗的独特风格。通过对自然景物的描写,传达出诗人内心的情感波动,具有较强的感染力。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 回头看故乡,道路漫长,衣袖沾满泪水,却未干透。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 在马上相遇,没有纸笔,只能托你带话,说一声平安。

三、作品背景与赏析

《逢入使京》写于岑参在边塞任职期间。当时他正在西域,一位入京的使者路过,两人相遇。诗人因无法亲自写信回家,便借使者之口传递思念与平安。这首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人对家乡的深切思念和对友人的信任。

诗中“双袖龙钟泪不干”形象地描绘了诗人因思乡而流泪不止的情景;“马上相逢无纸笔”则表现了当时的交通不便与通讯困难,也反映了诗人内心的无奈与牵挂。

四、结语

《逢入使京》虽短小精悍,却情深意切,是唐代边塞诗中的佳作之一。它不仅记录了诗人对家乡的思念,也体现了古代文人之间深厚的情谊。通过这首诗,我们可以感受到诗人对生活的感悟与对友情的珍视。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。